The pronunciation guide for Vantage Point is now available on the Vantage Point product page. For accessibility, we reproduce it below.
Although the the languages used in card names change each Netrunner set, we aim to keep the English Approximations relatively consistent each time. We hope you find this useful.
If you believe there are any errors, please email narrative@nullsignal.games.
Note: If you have come to this page because you are researching a particular culture or language, please seek out original and authoritative sources, rather than relying on this guide. It represents our best efforts, but does not replace your own research.
| Card name | IPA | English Approximation | Original Language |
|---|---|---|---|
| Nurse Hạnh | hɛɲ˨˩ʔ | HENYH | English, Vietnamese |
| Hiram “0mission” Svensson | ˈχaɪ.ɹəm ˈsvɛns.sɔn | KHY-ruhm SVENS-sown | Hebrew, Swedish |
| Sipa | ˈsiː.pɐʔ | SEE-pah | Tagalog |
| Méliès Luxury Line, Méliès U: Shaping Minds | melˈjɛs | mel-YES | French, English |
| Vicsek | ˈvit͡ʃɛk | VI-chek | Hungarian |
| Magistrate Revontulet | ˈre.ʋonˌtu.let | RE-von-TOO-let | English, Finnish |
| Luana Campos | ˈkɐ̃.puʃ | CAH-poosh | English, Brazilian Portuguese |
| Myōshu | ˈmʲoː.ɕɯ | M(i)YO-shu | Japanese |
